由于我國各個地方的區(qū)域文化不一樣,所以所使用的方言也有所不同。我國存在著許多種不能互相通話的語言,所以各地區(qū)彼此之間互相不能理解對方的方言也是情有可原。下面就讓我們走進南寧文化,了解一下南寧地區(qū)極具特色的南寧語言吧。
南寧話,使用范圍是南寧市及周邊地區(qū),屬粵語邕潯片,也是邕潯粵語的代表方言之一。
邕潯粵語與梧州粵語和廣州話都比較接近。主要流行于邕州、潯州(桂平市的古稱)兩岸交通便利的城鎮(zhèn),如南寧市及橫縣、崇左市、寧明縣、桂平市、平南縣等縣城以及柳州市部分地區(qū)。以南寧市為代表點。但是由于自八十年代后大量外來人口的涌入,加上南寧市政府的語言文化政策是削弱地方方言改而推廣普通話,南寧市區(qū)內(nèi)南寧話的使用人口大幅度下降,南寧話使用人口銳減到不足三成。
邕潯粵語的代表性口音實際上已遷移到古稱“潯州”的桂平市。現(xiàn)在也有相當多人憂慮南寧話事實上已經(jīng)變成死語。
和南寧粵語的狀況相似,存在于南寧市區(qū)江南的平話,也同樣瀕危。
與其他方言瀕危的城市不同,南寧市政府至今沒有任何官方的挽救承諾和實際措施。相反,南寧市官方通常將南寧市定位為一個“推廣普通話先進城市”。在任何公眾場合都盡力避免任何方言的出現(xiàn)(包括市區(qū)粵語和江南平話)。《雪狼湖》在南寧上演時,僅僅上演國語版本。